Categorie
Post

E’ la terza volta nella mia vita che vorrei imparare il tedesco

In einem Bächlein helle,
Da schoß in froher Eil
Die launische Forelle
Vorüber wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade
Und sah in süßer Ruh
Des muntern Fischleins Bade
Im klaren Bächlein zu.

Ein Fischer mit der Rute
Wohl an dem Ufer stand,
Und sah’s mit kaltem Blute,
Wie sich das Fischlein wand.
So lang dem Wasser Helle,
So dacht ich, nicht gebricht,
So fängt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht.

Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang. Er macht
Das Bächlein tückisch trübe,
Und eh ich es gedacht,
So zuckte seine Rute,
Das Fischlein zappelt dran,
Und ich mit regem Blute
Sah die Betrogene an.

2 risposte su “E’ la terza volta nella mia vita che vorrei imparare il tedesco”

In un luminoso piccolo ruscello,
Dal girato in lieta express
La Manic Trota
Passata come una freccia.
Mi fermai sulla riva
E vide in dolce riposo
L’allegro Fischl un bagno
Nel chiaro flusso di.

Un pescatore con una canna
Probabilmente si presentò sulla riva,
E ho visto che a sangue freddo,
Come sta il piccolo muro di pesce.
Finché l’acqua luminosa,
Così ho pensato, non mancano,
Cattura la trota
Con la sua canna non.

Ma alla fine i ladri
Il tempo è troppo lungo. egli fa
Il torrente torbido difficile,
E ho sempre pensato che
La sua verga fremeva,
Il pesce penzolava fuori
E io con il sangue bollente
Guardò i gonzi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *